Maax AGORA Manual do Utilizador Página 3

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 20
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 2
3

     

• Consult local building codes to make sure
the installation complies with standards.
• Remove the unit from the packaging and
before disposing of it, inspect the unit to make
sure it is in good shape. Should inspection
reveal any damage or defect in finish, contact
your distributor. The warranty does not cover
damages or defects to the finish once the unit
has been installed. MAAX’s responsibility for
shipping damages ceases upon delivery of
the product in good order to the carrier. All
complaints regarding damage due to transport
must be made directly to the carrier.
• Bring the unit into the bathroom before you
start working. Sectional units should be
disassembled if necessary and conserve all
nuts and bolts.
• To protect the unit during installation, we
recommend that you put a piece of cardboard
on the bottom.
     




 



      
    
    

   

 


• If your bathtub is equipped with a whirlpool
and a therapeutic system, space must be
made for the therapeutic system’s blower
inside or outside the alcove or island.
• If the blower cannot be installed under the
bathtub, it must be located no more than 9 feet
from the bathtub. If needed, a 6 foot extension
kit can be purchased (10019708).
   
  
 
 
      
    (Light, water heater,
Steamax nozzle, electronic and air control, faucet).
• The whirlpool and/or therapeutic systems
must be connected before the final installation
(see the installation and user’s guide for
whirlpool and therapeutic systems).

- Electric drill
- 3/16" (5 mm) and 1/8" (3 mm) drill bits
- Hole saw
- Measuring tape
- Pencil
- Screwdriver
- Pliers
- Level
- Safety glasses

     

• Consulter les codes de construction locaux
pour assurer une installation conforme aux
normes.
• Retirer l’unité de l’emballage et avant d’en
disposer, assurez-vous que l’unité est en
bon état. Si l’inspection révèle que l’unité est
endommagée ou qu’il y a un défaut de finition,
contacter le distributeur. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les fauts de finition une
fois l’unité installée. La responsabilide MAAX
quant aux dommages dus au transport cesse
lorsque l’unité est transférée au transporteur.
Toute plainte liée à un dommage dû au transport
doit être faite directement auprès du transporteur.
• Apporter l’unité dans la pièce avant les
travaux. Démonter les pièces sectionnelles
au besoin et conserver tous les boulons et
écrous.
• Afin de protéger l’unité lors de l’installation, il
est conseillé de placer un morceau de carton
dans le fond de l’unité.
      
 
      
     

        
    

  
     



      

       
       

• Lors de l’installation d’une baignoire munie d’un
système tourbillon et thérapeutique, prévoir
un emplacement pour le souffleur du système
thérapeutique soit à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’alcôve ou de l’îlot.
• Si le souffleur ne peut être installé sous la
baignoire, il peut être déplacé à 9 pieds
maximum de la baignoire. Au besoin, une
rallonge augmentant la portée du souffleur à
15 pieds est égelement offerte (10019708).
        
      
    
          



 (lumière, chauffe-eau, buse Steamax,
contrôles électroniques ou à air, robinetterie).
• Les systèmes tourbillons et/ou thérapeutiques
doivent être raccordés avant l’installation finale
(voir le guide d’installation et d’utilisation pour
système tourbillon et système thérapeutique).

- Perceuse électrique
- Mèche 3/16 po (5 mm) et 1/8 po (3 mm)
- Scie emporte-pièce (hole saw)
- Ruban à mesurer
- Crayon
- Tournevis
- Pinces
- Niveau
- Lunettes de sécuri

     

Consulte las normas de códigos locales para
garantizar una instalación conforme a las
normas.
Después de sacar la unidad del empaque y antes
de destruirlo, asegúrese de que la unidad es en
perfectas condiciones. Si detecta que la unidad
está dañada o tiene desperfectos en el acabado,
comuníquese con el distribuidor. La garana no
cubre los daños o desperfectos en el acabado
una vez que la bera está instalada. MAAX no
es responsable por los daños ocasionados desde
el momento en que se transfiere la unidad al
transportista. Cualquier queja relacionada con un
daño ocasionado durante el trayecto debe hacerse
directamente ante el transportista.
Lleve la unidad al cuarto de baño antes de
comenzar a trabajar. Desarme las piezas
seccionales, si fuese necesario. Asegúrese de
quitar todos los pernos y tuercas.
Para proteger la unidad durante la instalación, le
recomendamos que cubra el fondo de la unidad
con un cartón.
       
        

    

 
     
        
      
        



       




Si instala una bañera provista de un sistema
hidromasaje o hidroterautico, prevea
un espacio para el soplador del sistema
hidroterapéutico ya sea afuera o adentro del
nicho o del módulo aislado.
Si no se puede instalar el soplador debajo de la
bañera, se puede colocar como máximo a una
distancia de 9 pies de la misma. De ser necesario,
una extensión de 6 pies puede ser comprado
(10019708).
 
      




 (iluminación, calentador de agua, Steamax,
controles electrónicos, grifería)
 Los sistemas de hidromasaje y/o
hidroterapéuticos deben estar conectados antes
de la instalación final (véase Guía de Instalación
y Utilización para Sistemas de Hidromasaje e
Hidroterapéuticos).

- Perforadora eléctrica
- Taladros de 3/16" (5 mm) y de 1/8" (3 mm)
- Sierra sacabocados
- Cinta métrica
- Lápiz
- Destornillador
- Alicates
- Nivel
- Anteojos de seguridad
Vista de página 2
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 19 20

Comentários a estes Manuais

Sem comentários